關於部落格
ジャニース オタク
推廣NEWS中
  • 23418

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

恋のABO-ラビリンス試聽+歌詞

此音檔為試聽推廣用,將於專輯發行3個月後刪除
希望喜歡它的親們請買CD來收藏 Y(^O^)Y
 
 怎麼前奏聽起來很像情熱大陸 的音樂↓↓↓
 




先放日文的歌詞,翻譯的部份先等等

ラビリンス『錯綜複雜』

歌手:NEWS
作詞:zopp
作曲:藤末樹
 
《增》
わからない言葉が 鳴り止まない電話が 
(無法理解的言語  響不停的電話)
埋らない温度差 とまどう日々
(無法平復的溫度差 感到困惑的日子)
一人きり残された 無機質な時間には 
(獨自一人被留下來 無機質的時間裡)
こなせない問題 どうするの?
(無法處理的問題 該怎麼辦?)
 
《P》
争いが増えていく 明日が見えなくて 
(爭吵慢慢的增加 漸漸看不清楚的明天)
大切なモノさえ なくしかけて
(連重要的東西也遺失)
本音が消えていく 自分が見えなくて
(慢慢消失的真心話 漸漸的看不清楚的自己) 
信じた事さえも 忘れてく
(連相信著的事情 也漸漸被遺忘)
 
《全》あの日 描いてた未来 ちゃんと胸の中あるの?
(那天描繪的未來 還確實的留在心中嗎?)
《成》誰だってきっと確かな 
(誰都一定是這樣吧!)
《手》答え探しても
(不斷的尋找著正確的答案) 
《成》道は暗くなるばかり
(既使道路漸漸的變暗)
 
《全》
夢はラビリンス 振り返ると
(夢是錯縱複雜的 往回頭看的話) 
そこでおしまい そんなものさ
(那就結束了 那樣的東西阿)
抱え込んだ 不安達も 力になってくれ
(將不安擁入懷裡就將會成為力量)
夢はラビリンス 立ち止まると
(夢是錯綜複雜的 停下腳步的話) 
そこでおしまい そんなものさ
(那就結束了 那樣的東西阿)
傷ついて構わない 近道なんてないさ
(受傷也無所謂 沒有所謂的捷徑)
愛だけは失くさないで 愛だけは失くさないで
(只有愛不想失去  只有愛不想失去)
 
《手》
限り無い未来を 摘み取る欲望が
(無限的未來 即手可得的欲望) 
もどかしい現実 彷徨う人
(令人著急的現實 徬徨的人)
何度となく焦がした 無防備な心が
(無數次的受傷 無防備的心)
もどせない運命 どうするの?
(無法回頭的命運 該怎麼辦?)
 
《亮》
誰がこしらえた 裏きりのカラクリ
(是誰裝上的 背上的機關)
騙された事さえ 気づけなくて
(連被欺騙了的事情 也沒有察覺)
それでも生きている 涙も糧にして
(即使那樣也能生存著 把淚水也變成糧食)
信じた事だけは 忘れない
(只有相信著的事情 不會遺忘)
 
《全》あの日 描いてた未来 今も胸の残ってる?
(那天描繪的未來 還確實的留在心中嗎?)
《慶》俺だってきっと素直に
(如果我能真心的) 
《P》涙流せたら
(流下眼淚的話) 
《慶》道は開けてくるのさ
(道路會為我開啟的)
 
《全》
夢はラビリンス 俯いたら
(夢是錯綜複雜的 低下頭的話) 
そこでおしまい そんなものさ
(那就結束了 那樣的東西)
背負い込んだ リスクさえも 味方になってくれ
(背負著的風險 也會變成夥伴)
夢はラビリンス 諦めると
(夢是錯綜複雜的 如果放棄的話) 
そこでおしまい そんなものさ
(那就結束了 那樣的東西)
愛だけは失くさないで 愛だけは失くさないで
(只有愛不想失去  只有愛不想失去)
間違って構わない 抜け道なんてないさ
(錯了也無所謂 沒有所謂的捷徑)
愛だけは失くさないで 愛だけは失くさないで
(只有愛不想失去  只有愛不想失去)
 
《全》
夢はラビリンス 振り返ると
(夢是錯縱複雜的 往回頭看的話) 
そこでおしまい そんなものさ
(那就結束了 那樣的東西阿)
抱え込んだ 不安達も 力になってくれ
(將不安擁了懷了就將會成為力量)
夢はラビリンス 立ち止まると
(夢是錯綜複雜的 停下腳步的話) 
そこでおしまい そんなものさ
(那就結束了 那樣的東西阿)
傷ついて構わない 近道なんてないさ
(受傷也無所謂 沒有所謂的捷徑)
愛だけは失くさないで 愛だけは失くさないで
(只有愛不想失去  只有愛不想失去)


YA~~~~~終於翻完了~~~(轉圈)
翻譯有錯誤的地方
歡迎大大們的指正    謝謝!
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態